{"id":3386,"date":"2024-05-17T17:28:15","date_gmt":"2024-05-17T17:28:15","guid":{"rendered":"https:\/\/icedusolutions.com\/noticias\/?p=3386"},"modified":"2024-05-17T17:28:17","modified_gmt":"2024-05-17T17:28:17","slug":"expresiones-idiomaticas-en-ingles-ejemplos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/icedusolutions.com\/noticias\/expresiones-idiomaticas-en-ingles-ejemplos\/","title":{"rendered":"Expresiones idiom\u00e1ticas en ingl\u00e9s. Ejemplos"},"content":{"rendered":"\n<p>Las expresiones idiom\u00e1ticas son una parte fascinante y a menudo desconcertante del lenguaje ingl\u00e9s. Aunque pueden parecer extra\u00f1as para los estudiantes de ingl\u00e9s, comprender su significado y uso puede mejorar enormemente tu habilidad para comunicarte de manera efectiva en ingl\u00e9s. En este art\u00edculo, exploraremos 15 expresiones idiom\u00e1ticas comunes en ingl\u00e9s y proporcionaremos ejemplos de su uso en contexto.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">15 expresiones idiom\u00e1ticas en ingl\u00e9s<\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1000\" height=\"1000\" src=\"https:\/\/icedusolutions.com\/noticias\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Expresiones-idiomaticas.jpg\" alt=\"4 expresiones idiomaticas en ingl\u00e9s\" class=\"wp-image-3388\" srcset=\"https:\/\/icedusolutions.com\/noticias\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Expresiones-idiomaticas.jpg 1000w, https:\/\/icedusolutions.com\/noticias\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Expresiones-idiomaticas-768x768.jpg 768w, https:\/\/icedusolutions.com\/noticias\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Expresiones-idiomaticas-560x560.jpg 560w, https:\/\/icedusolutions.com\/noticias\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/Expresiones-idiomaticas-367x367.jpg 367w\" sizes=\"auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">1. Break the ice (Romper el hielo) ?<\/h3>\n\n\n\n<p>Cuando te encuentras en una situaci\u00f3n social nueva o inc\u00f3moda, \u00abbreak the ice\u00bb puede ser crucial para establecer una conexi\u00f3n con otras personas. Esta expresi\u00f3n se refiere a tomar la iniciativa para iniciar una conversaci\u00f3n o actividad que alivie la tensi\u00f3n inicial y permita que la interacci\u00f3n fluya m\u00e1s naturalmente. Por ejemplo, en una fiesta donde no conoces a nadie, podr\u00edas \u00abromper el hielo\u00bb present\u00e1ndote y preguntando sobre los intereses o experiencias compartidas.<\/p>\n\n\n\n<p>Ejemplo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color\">To break the ice at the party, he started telling some funny jokes.<\/mark><\/strong><\/li><li><strong>Para romper el hielo en la fiesta, comenz\u00f3 a contar chistes divertidos.<\/strong><\/li><\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">2. Piece of cake (Un pedazo de pastel) ?<\/h3>\n\n\n\n<p>Cuando algo es \u00abpiece of cake\u00bb, significa que es extremadamente f\u00e1cil o sencillo de hacer. Esta expresi\u00f3n utiliza la imagen de comer un pedazo de pastel para representar una tarea que requiere poco esfuerzo o habilidad. Por ejemplo, si alguien te pregunta c\u00f3mo fue tu examen y respondes \u00abFue un pedazo de pastel\u00bb, est\u00e1s indicando que fue muy f\u00e1cil para ti.<\/p>\n\n\n\n<p>Ejemplo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color\">The exam was a piece of cake. I finished it in just 20 minutes.<\/mark><\/strong><\/li><li><strong>El examen fue un pedazo de pastel. Lo termin\u00e9 en solo 20 minutos.<\/strong><\/li><\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">3. Spill the beans (Derramar los frijoles) ?<\/h3>\n\n\n\n<p>\u00abSpill the beans\u00bb se refiere a revelar un secreto o informaci\u00f3n confidencial. Esta expresi\u00f3n sugiere que el secreto se ha dejado caer accidentalmente, como si alguien hubiera derramado un frasco de frijoles y ahora todos pueden ver lo que hay dentro. Por ejemplo, si est\u00e1s planeando una sorpresa para un amigo y alguien revela la sorpresa antes de tiempo, podr\u00edas decir que \u00abalguien derram\u00f3 los frijoles\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Ejemplo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color\">Who spilled the beans about the surprise party?<\/mark><\/strong><\/li><li><strong>\u00bfQui\u00e9n derram\u00f3 los frijoles sobre la fiesta sorpresa?<\/strong><\/li><\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">4. Once in a blue moon (Una vez en una luna azul) ?<\/h3>\n\n\n\n<p>Esta expresi\u00f3n se refiere a algo que ocurre muy raramente o con poca frecuencia. La frase se origina en el fen\u00f3meno astron\u00f3mico de una \u00abluna azul\u00bb, que es una segunda luna llena que ocurre dentro de un mismo mes calendario. Por ejemplo, si alguien te dice que va al cine \u00abonce in a blue moon\u00bb, significa que no va muy a menudo.<\/p>\n\n\n\n<p>Ejemplo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color\"><strong>She comes to visit only once in a blue moon.<\/strong><\/mark><\/li><li><strong>Ella viene a visitar solo una vez en una luna azul.<\/strong><\/li><\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">5. Costs an arm and a leg (Cuesta un brazo y una pierna) ?<\/h3>\n\n\n\n<p>Si algo \u00abcosts an arm and a leg\u00bb, significa que es extremadamente caro. Esta expresi\u00f3n utiliza la imagen de pagar con partes del cuerpo para representar el alto precio de algo. Por ejemplo, si est\u00e1s considerando comprar un autom\u00f3vil nuevo y descubres que el que te gusta \u00abcuesta un brazo y una pierna\u00bb, significa que es muy caro.<\/p>\n\n\n\n<p>Ejemplo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color\"><strong>That designer handbag costs an arm and a leg!<\/strong><\/mark><\/li><li><strong>\u00a1Esa bolsa de dise\u00f1ador cuesta un brazo y una pierna!<\/strong><\/li><\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">6. Hit the nail on the head (Darle en el clavo) ?<\/h3>\n\n\n\n<p>Cuando alguien \u00abhit the nail on the head\u00bb, significa que han identificado o descrito exactamente el problema o la situaci\u00f3n. Esta expresi\u00f3n se deriva de la idea de golpear un clavo con un martillo en el lugar correcto. Por ejemplo, si alguien te hace un comentario que captura perfectamente tus pensamientos o sentimientos, podr\u00edas decir que \u00abhan dado en el clavo\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Ejemplo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color\"><strong>You really hit the nail on the head with that analysis.<\/strong><\/mark><\/li><li><strong>Realmente has dado en el clavo con ese an\u00e1lisis.<\/strong><\/li><\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">7. Bite the bullet (Morder la bala) ?<\/h3>\n\n\n\n<p>\u00abBite the bullet\u00bb significa enfrentar una situaci\u00f3n dif\u00edcil o dolorosa con coraje y determinaci\u00f3n. Esta expresi\u00f3n se origin\u00f3 en la pr\u00e1ctica m\u00e9dica hist\u00f3rica de pedir a los pacientes que mordieran una bala para ayudar a soportar el dolor durante un procedimiento quir\u00fargico sin anestesia. Por ejemplo, si sabes que tienes que enfrentar una conversaci\u00f3n dif\u00edcil, podr\u00edas decir que est\u00e1s preparado para \u00abmorder la bala\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Ejemplo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color\"><strong>I knew I had to bite the bullet and tell him the truth.<\/strong><\/mark><\/li><li><strong>Sab\u00eda que ten\u00eda que morder la bala y decirle la verdad.<\/strong><\/li><\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">8. Burn the midnight oil (Quemar el aceite de medianoche) ?\ufe0f<\/h3>\n\n\n\n<p>Cuando alguien \u00abburn the midnight oil\u00bb, significa que est\u00e1 trabajando o estudiando hasta tarde en la noche. Esta expresi\u00f3n sugiere una imagen de estar despierto y activo mientras todos los dem\u00e1s duermen. Por ejemplo, si tienes un proyecto importante que completar y trabajas hasta altas horas de la noche para terminarlo, podr\u00edas decir que \u00abest\u00e1s quemando el aceite de medianoche\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Ejemplo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color\"><strong>She&#8217;s been burning the midnight oil to finish the project on time.<\/strong><\/mark><\/li><li><strong>Ha estado quemando el aceite de medianoche para terminar el proyecto a tiempo.<\/strong><\/li><\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">9. Jump the gun (Saltar el arma) ?\u200d\u2642\ufe0f?<\/h3>\n\n\n\n<p>\u00abJump the gun\u00bb significa hacer algo prematuramente o antes de que sea apropiado. Esta expresi\u00f3n se deriva de la pr\u00e1ctica de comenzar una carrera antes de que suene el disparo de salida. Por ejemplo, si alguien comienza a celebrar una victoria antes de que se haya confirmado, podr\u00edas decir que est\u00e1n \u00absaltando el arma\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Ejemplo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color\"><strong>Let&#8217;s not jump the gun until we have all the facts.<\/strong><\/mark><\/li><li><strong>No adelantemos acontecimientos hasta que tengamos todos los hechos.<\/strong><\/li><\/ul>\n\n\n\n<p class=\"has-background\" style=\"background-color:#a1dcff\"><strong>Te puede interesar: <a href=\"https:\/\/icedusolutions.com\/noticias\/10-frases-utiles-en-ingles-nivel-c1\/\">10 Frases \u00datiles en Ingl\u00e9s \u2013 Nivel C1<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">10. Cut corners (Cortar esquinas) \u2702\ufe0f<\/h3>\n\n\n\n<p>\u00abCut corners\u00bb significa hacer algo de la manera m\u00e1s r\u00e1pida o econ\u00f3mica posible, a menudo a expensas de la calidad o la integridad. Esta expresi\u00f3n se deriva de la idea de tomar un atajo en una esquina para evitar el trabajo completo. Por ejemplo, si alguien intenta terminar un proyecto r\u00e1pidamente sin seguir todos los pasos necesarios, podr\u00edas decir que est\u00e1n \u00abcortando esquinas\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Ejemplo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color\">They cut corners to finish the project ahead of schedule.<\/mark><\/strong><\/li><li>Cortaron esquinas para terminar el proyecto antes de lo previsto.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">11. Burn bridges (Quemar puentes) ??<\/h3>\n\n\n\n<p>\u00abBurn bridges\u00bb significa da\u00f1ar una relaci\u00f3n irreversiblemente, generalmente al decir o hacer algo que provoca un conflicto o una ruptura definitva en la relaci\u00f3n. Esta expresi\u00f3n se deriva de la idea de destruir un puente, lo que hace imposible retroceder o reconciliarse. Por ejemplo, si renuncias a un trabajo de manera poco profesional y ofendes a tus colegas en el proceso, podr\u00edas decir que \u00abhas quemado puentes\u00bb con esa empresa.<\/p>\n\n\n\n<p>Ejemplo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color\">I don&#8217;t want to burn bridges with my coworkers, so I&#8217;ll leave on good terms.<\/mark><\/strong><\/li><li>No quiero quemar puentes con mis compa\u00f1eros de trabajo, as\u00ed que me ir\u00e9 en buenos t\u00e9rminos<\/li><\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">12. Wrap your head around (Enrollar tu cabeza alrededor) ?<\/h3>\n\n\n\n<p>Cuando intentas \u00abwrap your head around\u00bb de algo, est\u00e1s tratando de entender o comprender algo dif\u00edcil o complejo. Esta expresi\u00f3n sugiere la imagen de tratar de envolver tu cabeza alrededor de un concepto dif\u00edcil para poder comprenderlo completamente. Por ejemplo, si est\u00e1s teniendo dificultades para entender un problema matem\u00e1tico complicado, podr\u00edas decir que est\u00e1s tratando de \u00abenvolver tu cabeza alrededor\u00bb de \u00e9l.<\/p>\n\n\n\n<p>Ejemplo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color\">I can&#8217;t wrap my head around the concept of time travel.<\/mark><\/strong><\/li><li>No puedo entender el concepto de viaje en el tiempo.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">13. On the same page (En la misma p\u00e1gina) ?<\/h3>\n\n\n\n<p>Estar \u00abon the same page\u00bb significa estar de acuerdo o tener la misma comprensi\u00f3n de algo. Esta expresi\u00f3n se deriva de la idea de que cuando todos est\u00e1n leyendo el mismo documento, est\u00e1n literalmente en la misma p\u00e1gina. Por ejemplo, si est\u00e1s discutiendo un proyecto con un colega y ambos est\u00e1n de acuerdo en los objetivos y el enfoque, podr\u00edas decir que \u00abest\u00e1n en la misma p\u00e1gina\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Ejemplo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color\">We&#8217;re all on the same page about the project goals.<\/mark><\/strong><\/li><li>Todos estamos en la misma p\u00e1gina sobre los objetivos del proyecto.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">14. A blessing in disguise (Una bendici\u00f3n disfrazada) ?<\/h3>\n\n\n\n<p>Cuando algo es \u00aba blessing in disguise\u00bb, significa que parece malo o desafortunado al principio, pero resulta ser algo bueno en \u00faltima instancia. Esta expresi\u00f3n sugiere que la verdadera naturaleza beneficiosa de algo est\u00e1 oculta o disfrazada inicialmente. Por ejemplo, si pierdes tu trabajo pero luego encuentras una oportunidad mejor y m\u00e1s satisfactoria, podr\u00edas decir que la p\u00e9rdida del trabajo fue \u00abuna bendici\u00f3n disfrazada\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Ejemplo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color\"><strong>Losing my job turned out to be a blessing in disguise because it led to better opportunities.<\/strong><\/mark><\/li><li>Perder mi trabajo result\u00f3 ser una bendici\u00f3n disfrazada porque condujo a mejores oportunidades<\/li><\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">15. Bend over backwards (Doblarse hacia atr\u00e1s) ?\u200d\u2640\ufe0f<\/h3>\n\n\n\n<p>Cuando alguien \u00abbend over backwards\u00bb por ti, significa que est\u00e1n haciendo un esfuerzo extraordinario para ayudarte o complacerte. Esta expresi\u00f3n sugiere la imagen de doblarse tanto que uno podr\u00eda romperse la espalda. Por ejemplo, si un amigo est\u00e1 haciendo todo lo posible para ayudarte en un momento dif\u00edcil, podr\u00edas decir que \u00abse est\u00e1 doblando hacia atr\u00e1s\u00bb por ti.<\/p>\n\n\n\n<p>Ejemplo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-cyan-blue-color\">My friends really bent over backwards to make my birthday special.<\/mark><\/strong><\/li><li>Mis amigos realmente se esforzaron al m\u00e1ximo para hacer especial mi cumplea\u00f1os.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>En definitiva, las expresiones idiom\u00e1ticas son una parte vibrante y colorida del lenguaje ingl\u00e9s. Aunque pueden parecer extra\u00f1as al principio, comprender su significado y contexto puede mejorar significativamente tu habilidad para comunicarte de manera efectiva en ingl\u00e9s. Al aprender y usar estas <a href=\"https:\/\/icedusolutions.com\/noticias\/let-the-cat-out-of-the-bag\/\">expresiones <\/a>en tu propio discurso, puedes agregar profundidad y autenticidad a tus conversaciones, y demostrar un dominio m\u00e1s completo del idioma ingl\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-background\" style=\"background-color:#a1dcff\"><strong>Te puede interesar: <a href=\"https:\/\/icedusolutions.com\/noticias\/como-decir-mas-o-menos-en-ingles-expresiones-utiles\/\">C\u00f3mo decir \u00abm\u00e1s o menos\u00bb en ingl\u00e9s: Expresioes \u00fatiles<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Domina las Expresiones Idiom\u00e1ticas en Ingl\u00e9s con IC Idiomas<\/h2>\n\n\n\n<p>Las expresiones idiom\u00e1ticas son una herramienta invaluable para comunicarte de manera natural en ingl\u00e9s y comprender mejor a los hablantes nativos. M\u00e1s all\u00e1 de las traducciones literales, entender el significado figurativo de estas expresiones es crucial para dominar el idioma.<\/p>\n\n\n\n<p>En <a href=\"https:\/\/icedusolutions.com\/\">IC Idiomas<\/a>, nos especializamos en brindarte las herramientas necesarias para que puedas aplicar estas expresiones en contextos reales. Nuestros cursos est\u00e1n cuidadosamente dise\u00f1ados para que puedas practicar y mejorar tu fluidez de manera efectiva.<\/p>\n\n\n\n<p>Si est\u00e1s listo para llevar tu ingl\u00e9s al siguiente nivel, te invitamos a explorar nuestro Curso de Ingl\u00e9s Avanzado, donde no solo aprender\u00e1s expresiones idiom\u00e1ticas, sino tambi\u00e9n otros aspectos clave del idioma. Descubre c\u00f3mo podemos ayudarte a alcanzar tus metas ling\u00fc\u00edsticas.<\/p>\n\n\n\n<p>Y no te olvides de nuestro podcast, una excelente manera de mejorar tus habilidades de escucha mientras aprendes de manera entretenida. \u00bfCu\u00e1l de estas expresiones idiom\u00e1ticas te parece m\u00e1s interesante? \u00a1Comparte tu opini\u00f3n con nosotros en la secci\u00f3n de comentarios y contin\u00faa avanzando en tu viaje de aprendizaje del ingl\u00e9s con IC Idiomas!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Las expresiones idiom\u00e1ticas son una parte fascinante y a menudo desconcertante del lenguaje ingl\u00e9s. Aunque pueden parecer extra\u00f1as para los estudiantes de ingl\u00e9s, comprender su significado y uso puede mejorar enormemente tu habilidad para comunicarte de manera efectiva en ingl\u00e9s. En este art\u00edculo, exploraremos 15 expresiones idiom\u00e1ticas comunes en ingl\u00e9s y proporcionaremos ejemplos de su [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":3398,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[8],"tags":[229,228,38],"class_list":["post-3386","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-ingles","tag-ejemplos","tag-expresiones-idiomaticas","tag-ingles"],"featured_image_src":{"landsacpe":["https:\/\/icedusolutions.com\/noticias\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/expresiones-idiomaticas-en-ingles-ejemplos-1140x445.jpg",1140,445,true],"list":["https:\/\/icedusolutions.com\/noticias\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/expresiones-idiomaticas-en-ingles-ejemplos-463x348.jpg",463,348,true],"medium":["https:\/\/icedusolutions.com\/noticias\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/expresiones-idiomaticas-en-ingles-ejemplos-300x128.jpg",300,128,true],"full":["https:\/\/icedusolutions.com\/noticias\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/expresiones-idiomaticas-en-ingles-ejemplos-scaled.jpg",2560,1088,false]},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/icedusolutions.com\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3386","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/icedusolutions.com\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/icedusolutions.com\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/icedusolutions.com\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/icedusolutions.com\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3386"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/icedusolutions.com\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3386\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3397,"href":"https:\/\/icedusolutions.com\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3386\/revisions\/3397"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/icedusolutions.com\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3398"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/icedusolutions.com\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3386"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/icedusolutions.com\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3386"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/icedusolutions.com\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3386"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}